Man täusche sich nicht: Die Gewalt aus dem Gazastreifen hat nichts mit dem zu tun, was Israel macht. Sondern mit dem, was Israel ist: Der einzige jüdische Staat auf diesem Planeten.
„Israel und die Achse der Feindseligkeit“ weiterlesenTunnel, Raketen, Wohnhäuser
Der Sprecher der israelischen Armee, Arye Shalicar, erklärt im Interview mit dem “Krautreporter”, woher die massiven Zerstörungen in Gaza rühren: „Tunnel, Raketen, Wohnhäuser“ weiterlesen
Ausgefuchste Experten
Nun schlägt sie wieder, die Stunde sogenannter Nahostexperten, die mit einem “offenen Brief” an die Bundesregierung in die Öffentlichkeit drängen. Anlass sind natürlich nicht die Gemetzel in Syrien und dem Irak – Anlass ist Gaza. Logo.
Raketenbasis Gaza
Wie hochgerüstet ist eigentlich der Gazastreifen? Eine der Hamas nahestehende Quelle behauptet: Auch wenn es Ägypten gelingen sollte, die Schmuggeltunnel zu schliessen, so wird es dennoch möglich sein, Raketen in Gaza zu produzieren – Raketen mit einer grösseren Reichweite als je zuvor. Das berichtet “Middle East Online”.
„Raketenbasis Gaza“ weiterlesen“Phase des Blutes und des Gewehres”
Man kann es gar nicht oft genug sagen, aber die Hamas will keinen Frieden. Die Starrköpfigen unter den Israelkritikern mögen für Argumente unzugänglich sein – alle anderen sollten sich einmal zu Gemüte führen, was Hamas-Führer Mahmoud al-Zahar zu Protokoll gibt.
Zahar: Gaza freies Land
Der Gazastreifen ein Gefängnis? Noch immer von Israel besetzt? Nein, sagt einer, der es wissen muss: Mahmoud al-Zahar, einer der Führer der Hamas im Gazastreifen, stellt im Gespräch mit der Nachrichtenagentur Ma’an klar, dass von Besatzung keine Rede sein kann.
Speaking to Ma’an, Zahhar asserted that “Gaza is free of occupation, and contiguity with the outside world is easier as visitors from all over the world visited the coastal enclave.”
Das ist nicht die erste Äusserung Zahars in dieser Richtung. Ein Übersetzungsfehler darf übrigens ausgeschlossen werden, denn auch die arabische Fassung der Meldung zitiert Zahars Wort von Gaza als einem befreiten Land und dass er selbst nicht mehr zum Widerstand von dort aus aufrufe. Dieser solle sich künftig auf das Westjordanland beschränken, das allein unter israelischer Besatzung stehe. ((وان الزهار نفسه يقول أن غزة ارض محررة ولا داعي للمقاومة من هنا، بل المقاومة يجب أن تكون في الضفة الغربية حيث الاحتلال الإسرائيلي.. وان الزهار لا يرى الاحتلال موجودا في غزة))
Gut zu wissen.
[Aus dem Archiv.]